Варианты реализации специфики славянского фэнтези в русской и белорусской литературах
- Введение
- Специфика реализации славянского фэнтези в русской литературе (на материале «Дозоров» С.Лукьяненко)
- Специфика реализации славянского фэнтези в белорусской литературе (на примере произведений Вл. Короткевича)
- Заключение
Полезные статьи:
Библиографические пособия
для всех групп пользователей. Библиографические очерки
Рекомендательная библиография – это область деятельности, обеспечивающая читателей библиографической информацией с учётом их дифференцированных потребностей в сфере образования и самообразования, воспитания и формирования личности. Информ ...
Переводы произведений И. В. Гете на русский язык, как процесс его
литературного освоения
Начало знакомства с И.В. Гете в русской литературе относится к 80-90 гг. ХVIII в., когда великий немецкий поэт имел за собою уже значительную часть своего творческого пути. Но, интенсивный интерес к И.В. Гете и всестороннее изучение его т ...
Средства художественной выразительности и особенности их реализации в
процессе перевода
Ирония является одним из наиболее распространенным тропов, применяемых в тексте произведения. Так, например, Бриджит смеется над собой, признавая недостатки своей внешности, поведения, что в некоторой степени является для нее самозащитой. ...
