Разделы


Материалы » Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык


Полезные статьи:

Лермонтов и Библия. М.Ю.Лермонтов и мир Ветхого Завета
Жизненно-поэтическое мышление Лермонтова, с детства соприкасавшегося с религиозно-молитвенным обиходом в доме своей бабушки Е.А. Арсеньевой, было приобщено к кругу образов "Писания" (Библии) даже в большей мере, чем умозрение мн ...

Первостепенные русские поэты.
ХIХ век подарил русской литературе выдающихся ярких художников слова. Среди этих величайших литературных дарований эпохи переворотов, восстаний и революций выделяется, несомненно, гений Пушкина, с его разгулом на пиру жизни, лирически изн ...

Образ Аси как идеал «тургеневской девушки»
«Когда я перевернул последнюю страницу повести И. С. Тургенева "Ася", у меня появилось ощущение, что я только что прочел стихотворение или услышала нежную мелодию» - так отзываются многие об этой повести. И с этим вполне можно с ...