Разделы


Материалы » Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык


Полезные статьи:

И. Э. Бабель (1894—1941)
Исаака Эммануиловича Бабеля называли русским Мопассаном за влюбленность в плоть земли, за цветистое, сочное описание природы и человека и любимый им жанр — новеллу. Новеллой мы называем рассказ, в центре которого исключительное событие, а ...

Тема «утраты иллюзий» в романе Флобера «Воспитание чувств».
Тема утраты иллюзий в этом романе связана с жизнью и развитием личности главного героя Фредерика Моро. Все начинается с того, что он приезжает на пароходе в Ножан на Сене к матери после долгой учебы в юридическом коллеже. Мать хочет, чтоб ...

Свобода в произведение «Братья Карамазовы»
Роман «Братья Карамазовы» – последнее произведение Достоевского. Его главными героями являются три брата. Один из них – Иван Карамазов. Он умный и талантливый человек, но разочаровавшийся в жизни. Иван видит вокруг только зло и отчаяние. ...