Разделы


Материалы » Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык


Полезные статьи:

Модификации готических элементов.
Рассматривая готику как раннюю разновидность массовой литературы, мы должны ответить на вопрос, какой потребностью общественного сознания вызвано ее существование. В увлечении готикой, безусловно, проявились чувства растерянности, сомнен ...

Значение терминов «герой», «персонаж»
Слово «герой» имеет богатую историю. В переводе с греческого «heros» означает полубог, обожествленный человек. В догомеровские времена (X–IX век до н.э.) героями в Древней Греции назывались дети бога и смертной женщины или смертного и бог ...

Философско-эстетическая проблематика романа «Портрет Дориана Грея»
Важнейшим этапом жизни и творчества Оскара Уайльда стал его единственный роман «Портрет Дориана Грея». Роман имеет очень интересную историю создания. Когда-то в мастерской своего друга, художника Бэзила орда писатель увидел натурщика, чт ...