Разделы


Материалы » Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык


Полезные статьи:

Тургеневская концепция человека и композиция женских характеров в его романах
В нашем литературоведении давно существует термин «тургеневские девушки», который возник для обозначения, прежде всего, ряда героинь И.С.Тургенева. Значимость женских персонажей у Тургенева была отмечена еще его современниками. В свое вр ...

Поиски собственного стиля
Первый сборник стихов «Струна» (1962) отмечен поисками собственных тем. Позднее вышли в свет ее сборники «Уроки музыки» (1969), «Стихи» (1975; с предисловием П. Г. Антокольского), «Свеча», «Метель» (оба 1977), подборки стихов Ахмадулиной ...

Постсоветская ментальность в зеркале публицистического дискурса
(лингвориторический аспект) Постсоветская ментальность предстает как набор специфических качеств совокупной языковой личности российского этносоциума. Так, прослеживая на основе лексико-семантического анализа статей наших ведущих периодич ...