Разделы


Материалы » Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык


Полезные статьи:

Вступление
«… Онегин – это русский, он возможен только в России, в ней он нужен и его встречают на каждом шагу… «Герой нашего времени» Лермонтова – его младший брат.» (А.И. Герцен) В девятнадцатом веке в России господствовал самодержавно-крепостни ...

Проза
В отличие от стихов, не получивших в эмигрантской среде признания (в новаторской поэтической технике Цветаевой усматривали самоцель), успехом пользовалась ее проза, охотно принимавшаяся издателями и занявшая основное место в ее творчестве ...

Российская книжная палата (РКП) и ее издания
Российская книжная палата создана в 1917г. Это национальное библиографическое агентство (с 1917г.), информцентр универсальной библиографической информации в составе ГСНТИ (с 1980г.), один из ведущих научных и культурных центров, который в ...