Разделы


Материалы » Древнерусские жития - памятники, герои, эволюция

Древнерусские жития - памятники, герои, эволюция
Страница 4

Дальнейшее развитие житийной литературы соответсвовало общей эволюции средневековой русской литературы, в которой наблюдался дальнейший процесс обмирщения, приближения к читателю. Более четкими становятся позиции агиографа, приближая его к мемуаристу. Более ясно проявляются взгляды писателя. В целом русская литература ХVII века была переходным этапом к культуре нового времени.

Житие – довольно устойчивый жанр, но и оно в ХVII веке приобрело светское, демократическое направление, превращаясь постепенно в биографическую повесть. Наиболее показательна в этом плане «Повесть об Ульянии Осорьиной», написанная сыном Ульянии

Осорьиной – реально существовавшей Муромской помещицы ХVI века, с ХVII века почитаемой святой города Мурома.

«Повесть об Ульянии Осорьиной» сочетала в себе черты повествовательной бытовой повести и жития. Особенность этого произведения в том, что это первая в русской литературе биография женщины-дворянки. Создан притягательный образ русской женщины, хозяйки; она «по вся нощи без сна пребываше, в молбах и в рукоделии, и в прядиве, и в пяличном деле». В этой повести преобладают бытовые детали, имеются исторические факты (упоминание о страшном голоде времен правления Бориса Годунова). Героиня идеальна с точки зрения христианской морали: она проводит свое время в молитвах, подает милостыню, кормит голодных хлебом, который был сладок ее молитвою, хотя «Она бо и сама гладом измирает», была милосердна к челяди. Она была «измлада кротка и молчалива, небуява и невиличава, от смеха и всякия игры отгребашеся» и в то же время Ульяния обычная женщина, окруженная семьей и бытом: она «домовное строение правити». Она не постригается в монахини, хотя имеет такое желание. Она не была мученицей и святой в традиционном житийном смысле, хотя следовала христианским заповедям. «Повесть об Ульянии Осорьиной» - новый тип жития – «народное житие», далекое от агиографных трафаретов.

Традиционные формы жития разрушены и идеологом старообрядчества протопопом Аввакумом, который стал основоположником нового жанра в русской литературе – автобиографии исповеди. Его «Житие» стало «предтечей открытия новых художественных принципов изображения человека, освоенных русской литературой много позже – в период развития и становления реалистической прозы». (Н.С. Демникова, комментарий, стр. 638, «Памятники литературы Древней Руси», ХVII век, книга вторая, Москва, «Художественная литература», 1989 год).

«Житие» протопопа Аввакума близко к «народному житию» - «та же точность, тот же детализированный быт, повседневность, те же народного характера чудеса в помощь человеку, то же бытовое просторечие и бытовая терминология. Разве что это все у Аввакума смелее, талантливее, ярче, значительнее, да и сама жизнь освящена идейной борьбой, которой нет в народных житиях ХVII века». (Д.С.Лихачев, вступительная статья «Семнадцатый век в русской литературе», ПЛДР, ХVII в., книга первая, Москва, «Художественная литература», 1988, стр. 13).

Разговорная речь, обращенная к собеседнику и читателю (вроде таких как «Простите, еще вам про невежество свое побеседую»), обличение властей и церковных порядков, реалистическое изображение своей жизни, быта, яркие характеристики царя и патриарха, мастерство в воссоздании русской действительности 50-70-х гг. ХVII в. – все это делает «Житие» Аввакума одним из самых интересных и своеобразных памятников средневековой русской литературы. Это единственное в своем роде, новаторское произведение. У него особое построение: цепь воспоминаний, обращенных к духовному отцу – иноку Епифанию, объединенных единой сюжетной линией, повествующей о выборе жизненного пути и перипетиях судьбы героя, о наказаниях за то, что он «укоряет ересь Никонову». Рассказывая об ужасах своей жизни, Аввакум не устрашает читателя, а, наоборот, внушает ему мысль, что с божью помощью можно все преодолеть и что единственный страх – это «страх божий». Таков герой этого памятника.

Страницы: 1 2 3 4 5


Полезные статьи:

Сопоставление сюжетов «Тени» Шварца и Андерсена
Пьесу "Тень" Е.Л. Шварц написал в 1940 году. Тексту пьесы предшествует эпиграф – цитата из сказки Андерсена и цитата из его автобиографии Тем самым Шварц открыто ссылается на датского сказочника, подчеркивает близость своего про ...

Переводы произведений И. В. Гете на русский язык, как процесс его литературного освоения
Начало знакомства с И.В. Гете в русской литературе относится к 80-90 гг. ХVIII в., когда великий немецкий поэт имел за собою уже значительную часть своего творческого пути. Но, интенсивный интерес к И.В. Гете и всестороннее изучение его т ...

Поминальная молитва
Утром 5 июля гроб с телом Чехова отправился в далекий путь, в Москву. Газета "Русские ведомости" сообщала: "Вся Россия следит за движением праха любимого писателя. Сперва решено было, что тело прибудет через Вержболово в П ...