Ганс Христиан АндерсенСтраница 2
Необыкновенно живой язык сказок, - язык Андерсена-импровизатора, рассказчика, которым равно заслушивались и в кругу детей и в кругу взрослых, основан: 1. на синтаксических особенностях, за которые косная датская критика так долго травила Андерсена, 2. на обилии звукоподражаний и на необыкновенной динамичности описаний. Последние особенности и делают его сказки столь любимыми в детской среде. Эстетическое любование стариной и чисто человеческая жалость ко всему отживающему, свойственные Андерсену, никогда не соединяются у него, как у некоторых немецких романтиков, с идеологическим преклонением перед прошлым. Сын сапожника, поэт из народа, испробовавший на себе все тернии классового общества, он никогда не упускает случая подчеркнуть свою симпатию к угнетенным, свою веру в будущее. Но Андерсен не возвысился до понимания социальных проблем своего времени. Его идеология христиански филантропична. Его мировоззрение проникнуто наивным морализмом. Добрые чувства, сила нравственного совершенствования человека - для Андерсена залог
Полезные статьи:
Географическая локализация восточнославянского эпоса. Сюжетные
параллели былин и эпоса Средней Европы
Тождество ругов и русов не гипотеза и даже не вывод. Это лежащий на поверхности факт, прямое чтение источников, несогласие с которыми надо серьезно мотивировать.
А.Г. Кузьмин
Ученые давно обратили внимание на параллели между русским был ...
«Кара»
За горькую любовь отвечу я сполна.
Палач меня лишь заклеймит позором.
На эшафоте я стою одна,
Повержена во прах суровым приговором.
Какой вокруг невыносимый крик!
Как издевательства разнообразны!
Как дружно все – и мальчик, и старик ...
Библиографические хрестоматии
и антологии
Второе направление – менее трудоемкий, но при этом эффективный способ донесения знаний из недоступных по каким-то причинам источников. Имеются в виду антологии и хрестоматии, оснащенные библиографическим аппаратом. В середине 1990-х гг. в ...
