Разделы


Материалы » Шпаргалки Зарубежная литература » Черты традиционного и модернистского романа в произведении Германа Гессе “Степной волк”. Черты модернизма в романе “Степной волк”

Черты традиционного и модернистского романа в произведении Германа Гессе “Степной волк”. Черты модернизма в романе “Степной волк”
Страница 3

Через весь роман проходит тема безумия.

Само слово “безумие” у Гессе приобретает оценочный характер, оно в романе означает не “больной”, а “возвышенный”, “интеллигентный”, “не мещанский”, ибо все это окружающему обществу как раз и кажется безумным (точка зрения, навеянная идеалистическими направлениями психологии и физиологии нервной деятельности тех лет, которые были склонны отождествлять гениальность с безумием).

“Трактат о степном волке” Гессе посвящен важнейшей теме не только этого романа, но и всего своего творчества: теме бюргерства, мещанства. Между степным волком и бюргерством – пропасть, однако мир живет по законам мещанина: Гессе пытается с помощью научного, философского и психологического анализа уяснить для себя природу и особенности ненавистного бюргерства. И не случайно Гессе до сегодняшнего дня все так же любим и читаем молодежью, именно Гарри Галлер находит отклик в душе читателя и нередко изменяет мировоззрение, заставляя многое переосмыслить и открывая двери в тайные уголки души и сознания.

Страницы: 1 2 3 


Полезные статьи:

Обращения как отражение типов речевых культур
В последнее десятилетие лингвистика медленно, но верно повернулась ‘лицом к жизни’, исследуя язык ‘как инструмент социального взаимодействия’ людей. Социальный аспект изучения соотношения человека и его языка (социальная роль человека и е ...

Другие белые вороны
До самой его смерти практически все считали Дон Кихота сумасшедшим, то есть не таким, как все. Но все-таки под конец своей жизни он получил признание общества. Слава этого Рыцаря прогремела по всей Испании, и даже теперь об его подвигах, ...

Лопе де Вега - драматург
Рассмотрим несколько комедий великого драматурга. Героическая драма «Овечий источник» (1612—1613). Местечко Фуэнте Овехуна, что в переводе значит «Овечий источник», находится в Испании недалеко от города Кордова. Там в 1476 г. вспыхнуло ...