Классические традиции немецкого романа в романе ГессеСтраница 2
5. Язык автора остается традиционным, несмотря на то, что для модернизма характерно разрушение общенародной основы и коммуникативной функции языка, его сложившихся лексических и синтаксических принципов.
Собственную свою задачу писатель понимал как постижение значительности простого. Гессе требует от читателя сходного усилия воображения и мысли – усилия погружения в содержательность его простоты.
Полезные статьи:
Южная ссылка
Инзов, новый начальник Пушкина, сочувствовал либерально настроенной молодёжи. Он принял поэта под своё покровительство. Вскоре после приезда в Екатеринослав Пушкин простудился, и начальник отпустил его с семьей генерала Н.Н. Раевского на ...
В. И. Аскоченский
Ех Тарасе Тарасе! За що мене охаяли люде? За що прогомоніли, що я тебе, орла мого сизого, оскорбив, облаяв? Боже ж мій милостивий! Коли ще вони не знали, де ти, і як ти, і що таке, а я вже знав тебе, мого голуба, слухав твого «Йвана Гуса» ...
Вспомогательные указатели
Вспомогательные указатели позволяют более рационально осуществлять поиск библиографической информации.
Отдельным изданием один раз в квартал, выходит выпуск «Книжная летопись. Вспомогательные указатели», содержащий именной, предметный, г ...
