Классические традиции немецкого романа в романе ГессеСтраница 2
5. Язык автора остается традиционным, несмотря на то, что для модернизма характерно разрушение общенародной основы и коммуникативной функции языка, его сложившихся лексических и синтаксических принципов.
Собственную свою задачу писатель понимал как постижение значительности простого. Гессе требует от читателя сходного усилия воображения и мысли – усилия погружения в содержательность его простоты.
Полезные статьи:
Смерть поэта
Апологетов версии убийства Есенина вдохновляют ряд моментов в описании места трагедии и самого тела висельника. Ими утверждается, что Есенин, имея рост 1,68 м, не мог подвесить себя под потолком высотой более 4,5 метра, да еще на вертикал ...
Заключение.
В.Шкловский писал: “Владимир Маяковский не случайно так трудно строил сюжет своих поэм. Люди нашего времени, люди интенсивной детали – люди Барокко… Барокко, жизнь интенсивной детали, не порок, а свойство нашего времени”.
В этих словах с ...
Е. А. Ганненко
Значение Шевченка до сих пор еще не выяснено вполне, и мы даже не имеем удовлетворительной его биографии. Очерк жизни Шевченка, составленный г. Масловым и представляющий пока лучшую биографию поэта, не лишен многих промахов, главным образ ...
