Заключение.
Целью данной работы было раскрыть жанровое своеобразие произведений Виктора Гюго «Последний день приговоренного к смертной казни» и Ф.М. Достоевского «Записки из Мертвого дома», «Кроткая», решить проблему принадлежности их к определенному жанру, а также выявить жанровое влияние творчества Гюго на творчество Достоевского.
В процессе работы мы пришли к определенным выводам, а именно:
· Были выявлены критерии, на которые следует опираться при определении жанровой принадлежности произведений. Этими критериями являются:
а) принадлежность произведения к тому или иному литературному роду (эпосу, лирике, драме);
б) преобладающее эстетическое качество, поэтическая речь произведения;
в) объем и общая структура;
г) традиционная, исторически сложившаяся сущность содержания.
· Жанр произведения В. Гюго «Последний день приговоренного к смерти» мы определили как «социально- психологическую, построенную в форме дневника (записок) повесть.
· В результате анализа критических работ исследователей творчества Достоевского мы отнесли «Записки из Мертвого дома» к произведениям оригинального жанра и обозначили их как «записки с органически включенными в них главами-рассказами, главами-очерками».
· Мы подтвердили определенный самим Ф.М. Достоевским жанр «Кроткой» как рассказ, расширив это определение. «Кроткая» - «рассказ, написанный в форме записок, и с точки зрения содержания, мироощущения близко примыкающий к исповеди».
· Для того, чтобы выявить жанровое влияние творчества Гюго на творчество Достоевского, мы прибегли к методу компаративистики. С его помощью мы установили, что оба рассматриваемых писателя имеют сходство в художественном стиле, поэтике, проблематике.
· «Последний день приговоренного» Гюго имеет прямое влияние на рассказ Достоевского «Кроткая» в форме построения произведения (о чем упоминает сам русский писатель в предисловии к рассказу), а также в языке, речи главного героя.
· Можно с уверенностью говорить о косвенном влиянии «Последнего дня приговоренного» и на «Записки из Мертвого дома», о сходстве, проявляющемся в жанре, языке, стиле, пространственно - временных характеристиках, идейной позиции обоих авторов по отношению к личности, к проблеме добра и зла.
Влияние творчества Виктора Гюго русский художник слова Достоевский ощущал на себе, по собственному признанию, всю жизнь. Будучи сам талантливейшим писателем своего времени, Федор Михайлович не мог не впитывать в себя все те новые открытия в литературе, которые совершались людьми, восхищавшими его. Однако восприятие Достоевским произведений Виктора Гюго и отпечатывание их в собственном творчестве происходило не путем калькирования чужого, а путем глубочайшего переосмысления прочитанного. Достоевский зачастую выписывал свои характеры более верно и тонко с психологической точки зрения, его герои отличаются значительно большей диалектической сложностью, нежели у Гюго (что не умаляет таланта французского писателя).
В данной квалификационной работе мы рассматривали всего одно произведение Гюго и два – Достоевского. За рамками этого анализа остался широчайший спектр тем, роднящий этих авторов. Г. Фридлендер формулирует их так: «Проблема бедности и тесно связанная с ней проблема преступления, воплощенные в близких – и в то же время психологически глубоко несходных – образах Клода Ге и Жана Вальжана (с одной стороны и Раскольникова, с другой), вопрос об участи женщины, обреченной несправедливым общественным порядком на проституцию, поставленный в тех главах, которые посвящены Фантине, а также в «Преступлении и наказании» и «Идиоте», судьба девочки и мальчика из социальных низов – Козетты и Нелли, Гавроша, Коли Красоткина и мальчика у Христа на Елке; проблемы пролития крови и смертной казни преступника, идеологический «спор» между революционером 1793 года и епископом Мириэлем, между пламенным защитником прав человека – Анжольрасом и стоическим проповедником морали милосердия Жаном Вальжаном, между Ипполитом и князем Мышкиным, Иваном и Зосимой – спор, где каждый герой несет в себе, в авторском понимании, частицу высшей общечеловеческой правды и справедливости, - таковы темы, связывающие в единый узел в понимании Достоевского, творения Гюго и собственные его произведения».
Полезные статьи:
На приступ городов
Эти города построены для тебя. Они
Радостно ждут твой приход
Распахнуты двери домов, и столы
Уже накрыты к обеду.
В январе 1921 года аугсбургская газета в последний раз напечатала рецензию Брехта. Он окончательно стал мюнхенцем и нач ...
Английская буржуазная революция
XVII век в Англии - век революции. Революция наложила свою печать на всю духовную жизнь страны. Культурное наследие, оставшееся от той эпохи, так или иначе окрашено в цвета революции. Лейтмотив грозной музыки революции звучит долго и в сл ...
Формула шагреневой кожи как ключ к судьбе личности в «Человеческой комедии»
Бальзака.
«Шагреневая кожа» (1831) – по словам Бальзака, должна была сформировать нынешний век, нашу жизнь, наш эгоизм.
Философские формулы раскрываются в романе на примере судьбы главного героя Рафаэля де Валантена. Перед ним дилемма века: «желат ...
