Введение
Биография Алишера Навои, этого талантливейшего поэта и выдающегося мыслителя своей эпохи, издавна привлекала внимание многих историков-востоковедов и литературоведов. Ее исследованию посвящены целые труды, а на Родине поэта даже была создана школа навоиведения. Но актуальность изучения данной темы с течением времени не уменьшается, поскольку, наверное, стоило бы посвятить тома анализу каждого произведения этого автора, чья поэтика чрезвычайно интересна и разнообразна по приемам, а взгляды – необычайно прогрессивны для представителя средневековой восточной цивилизации.
Родившись в Герате, одном из главных культурных центров тогдашнего Востока, и с детства впитав в себя красоту и изысканность литературного языка фарси, Алишер очень рано осознал свою миссию – стать родоначальником узбекской литературы. В своей книге «Спор двух языков» он писал, что тюркам следовало бы держаться своего родного языка: «Если же у них есть способность писать на обоих языках, нужно преимущественно писать на родном языке…» И хотя это отнюдь не было принято в его обществе, Навои хватило смелости и ума стать достойным примером для поэтов своего народа.
Кроме того, Навои считал: «Кто посвятит свою жизнь служению науке, того имя и после смерти останется бессмертным». И то, что память о Навои как о прекрасном многогранном ученом и незаурядном государственном деятеле прошла сквозь века, обессмертив его имя, на мой взгляд, очень красноречиво свидетельствует о правдивости сказанных слов.
Но, поскольку творческое наследие Алишера Навои очень богато и представляет собой огромный исторически-литературоведческий интерес, мне хотелось бы прежде всего в своей работе показать его пестроту и разнообразие, остановившись более подробно на самых выдающихся достижениях этой неординарной и воистину яркой личности, внесшей значительный вклад в культурную и общественно-политическую жизнь своего времени.
Полезные статьи:
Особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык
В процессе исследований, проводимых в рамках данной дипломной работы, нами был проведён сопоставительный анализ лирики с переводами различных авторов и выявлены особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык.
Первый стихотворный п ...
Сказки Екатерины II
Сказки Екатерины ІI, которые можно считать первыми литературными сказками в истории русской литературы. Замечательно то, что не обладая особым писательским талантом и не являясь знатоком русской литературы, Екатерина II написала сказки в ...
Введение.
Объект исследования данной работы: романы Агаты Кристи «Кривой домишко», «10 негритят».
Предмет изучения: традиции готического романа в классическом английском детективе (Агата Кристи).
Изучение детективного жанра в последнее время ст ...
