Лермонтов и Библия. М.Ю.Лермонтов и мир Ветхого ЗаветаСтраница 3
Тексты Лермонтова обнаруживают следы внимательного чтения библейских книг обоих заветов. Ветхий Завет - это так называемая Иудейская Библия, написанная на древнееврейском языке и включающая описание зарождения и развития жизни на земле до рождения Иисуса Христа. Новый завет - это собственно христианская часть Библии.
Среди черновых заметок, сделанных на заре поэтической деятельности, лермонтоведы нашли такую: "Демон". Сюжет. Во время пленения евреев в Вавилоне ( из Библии). Еврейка. Отец слепой. Он в первый раз видит её спящую. Потом она поет отцу про старину и про близость ангела - как прежде. Еврей возвращается на родину. Её могила остается на чужбине" [1,V,348].
Лермонтов нередко употребляет библейские собственные имена:
Аарон:"служитель Аарона" [1,III,55]
"премудрый пастырь Аарон" [1,II,20]
Авраам:"Нет, Аврааму было легче самому
на Исаака нож поднять, чем мне [1,IV,118].
Адам:"внук Евы иль Адама" [1,III,365]
"она не одному Адамову внуку вскружила голову" [1,IV,185]
Ева:"Евы дочь" [1,III,395]
Израиль:"плачь, плачь Израиля народ" [1,I,145]
О, Израиль,
Израиль! ты скитаться должен в мире,
тебя преследуют стихи даже [1,IV,68]
Иуда:Отовсюду
Гоняли наглого Иуду [1,III,57]
Пришло Иуде наказанье [1,III,57]
Иуда! мыслит мой улан [1,V,189]
"За тридцать серебрянников продал
Иуда Христа ." [1,IV,151]
"Поцелуй Иуды" [1,V,51]
Каин:"один, всегда один, отверженный, как Каин, Бог знает, за чьё
преступленье" [1,V,104]
Моисей:Отец мой сказал, что закон Моисея
Любить запрещает тебя [1,I,385]
"закон Моисея не существовал прежде земли"[1,III,145]
Павел:"послание апостола Павла" [1,V,49]
Соломон:Когда бы Тирзу видел Соломон,
То верно б свой престол украсил ею,
У ног ея и царство, и закон,
И славу позабыл бы . [1,III,376]
"Я говорил о царе Соломоне, который воспевал умеренность
и советовал поститься, а сам был не из последних скоромников [1,III,150].
Это конечно же не полный список, а только лишь некоторые яркие примеры из него. В произведениях поэта можно найти ещё много библейских имен: Исаак, Саул и другие.
Характерно также употребление географических названий.
Иерусалим (Ерусалим, Солим):
"ветвь Ерусалима" [1,II,18]
"Клянусь Ерусалимом" [1,IV,24]
Солима бедные сыны. [1,II,18]
"Пророк рождён в Ерусалиме" [1,IV,75]
Плачь, Израиль! о, плачь! - твой Солим опустел! [1,IV64]
Иордан:У вод ли чистых Иордана [1,II,18]
Ливан: На гордых высотах Ливана [1,III,150]
Ещё у ног Ливана тишина.
Ночной ли ветер в горах Ливана
Тебя сердито колыхал? [1,II,18]
Мертвое море: "воспоминанья? да, но какие? горькие, обманчивые,
подобно плодам, растущим на берегах Мертвого моря, которые
блистая румяной корою, таят под нею пепел, сухой, горячий
пепел!" [1,V,321]
Палестина: "Ветка Палестины" [1,II,18]
Полезные статьи:
Обрядовая семантика пахоты
Одной из былин, не получившей убедительного толкования, является былина «Вольга и Микула». Ученые XIX – XX вв. в целом имеют дело с тремя уровнями толкований былины: славянофильское (могущество общины и ее добровольное сотрудничество с кн ...
Основная часть
Цель
моей исследовательской
работы - определить, насколько пьеса Е.Л.Шварца «Тень» - произведение самостоятельное.
Будучи знакомой с таким яркими, неординарным произведениями Евгения Львовича, как «Обыкновенное чудо», я предположила, чт ...
История теоретического осмысления символа
Хотя символ столь же древен, как человеческое сознание вообще, его философско-эстетическое понимание есть сравнительно поздний плод культурного развития. Мифологическая стадия миропонимания предполагает как раз нерасчлененное тождество си ...