Введение
Специфика детской литературы - явление подвижное, динамичное. Она всегда конкретна, потому что определена и читательским возрастом, и исторической эпохой, и социальной средой.
"Помимо того, что дети непрерывно меняются с возрастом, - пишет критик И. Мотяшов, - они меняются от эпохи к эпохе, от поколения к поколению. Человечество тоже взрослеет. Вот почему древние мифы, слагавшиеся взрослыми для себя, ныне почти полностью сделались детскими сказками …"
Но проблемы любви, дружбы, преданности, все этические проблемы, связанные с миром человека и с миром детства эти проблемы вечны. Поэтому и произведения талантливого замечательного детского писателя Н.Н. Носова всегда будут востребованы детским читателем и взрослыми.
С. Маршак писал: "Убивает детскую книгу не мораль, а только абстракция, схема. Убивает резонерство, а вовсе не откровенность морального призыва. Если писатель делает моральный вывод с увлечением, со страстью, вывод привлекателен и для читателя… Отвратительна та мораль, которая преподносится равнодушно, неискренне". Мораль же у Носова всегда преподносится с юмором, как бы незаметно, поэтому то она и действенна, и своевременна, и актуальна.
Поставим в данной работе цель: рассмотреть этические проблемы в рассказах Н.Н. Носова для дошкольников.
Задачи работы:
рассмотрим характерные черты творчества детского писателя Н. Носова;
рассмотрим проблематику детских рассказов Н. Носова.
Полезные статьи:
Диатриба как способ выявления острейших проблем современности в повести
Бальзака «Банкирский дом Нусингена».
Диатриба – рассуждение на моральные темы. Гневная обвинительная речь (от греч.) Беседа пронизывает весь роман «Банкирский дом Нусингена», с помощью беседы раскрываются негативные стороны героев. ...
Слово в выражении.
Фразеология Маяковского представляет соединение слов как носителей материальных значений. Выражение для него - фразеологический аналог синтаксического целого(т. е. предложения).
“Фразеологическими сращениями называются такие лексическо ...
В.А. Жуковский- родоначальник «немецкой школы» русских писателей
Первым русским поэтом, исходившим в своих переводах стихотворений И.В. Гете из целостного восприятия его поэтической личности, был В.А. Жуковский, родоначальник «немецкой» школы русских поэтов (Д.В. Веневитинов, Ф.И. Тютчев, А.А. Фет, А.Т ...
