Творческий путь и литература о Борисе ПастернакеСтраница 1
Современный мир, осмысливаемый лирическим поэтом, всегда кажется мистическим и почти всегда фантасмагоричным. Факт мироздания подается Б. Пастернаком как предмет повседневного обихода, как нечто очень простое в своей сложности.
Прежде чем приступать к анализу тем и мотивов, характерных для поэзии Пастернака, следует сказать несколько слов о личной судьбе поэта, которая, вне всякого сомнения, наложила значительный отпечаток на все его творчество.
Во множестве публикаций о его творчестве и судьбе воссоздан образ удивительного человека, мастера поэтической речи, художника-мыслителя в широком смысле слова. На языке искусства он стремился выразить своё понимание жизни, истории, природного мира. Погружение в историю и современные ему течения философской мысли оказало влияние на его мировоззрение, весь строй его поэтического восприятия природы и социальной действительности.
В письме к Жаклин де Труайяр от 1959 года, обращаясь к годам своей юности, Борис Пастернак говорит о стремлении постигать если не Вселенную, то какое-то измерение вещей, несравненно более широкое, чем личные впечатления.
Долгое время Борисом Пастернаком и его произведениями в России, вернее в бывшем Советском Союзе, почти не интересовались. За рубежом печаталось много изданий стихотворений, прозы и писем Бориса Леонидовича Пастернака, причем как на иностранных, так и на русском языках.
Но с начала восьмидесятых годов ситуация начинает изменяться. В 1982 году вышел сборник прозы Бориса Пастернака “Воздушные пути” (конечно, без “Доктора Живаго”, еще запрещенного), а в 1983 году вышло второе издание этого сборника. [1] В 1988 году на страницах «Нового мира» роман «Доктор Живаго» впервые появляется в России[2]. Его публикация была очень заметным событием, однако сам роман несколько разочаровал читателя, ведь ожидалась политическая сенсация. Газета «Правда» напечатала статью Д. Урнова «Безумное превышение своих сил»3. В ней автор говорил о так называемых «недостатках» «Доктора Живаго».
После публикации в журнале стали выходить книжные издания романа. Первое издание вышло в 1988 году в Вильнюсе[3], а в 1989 году в издательстве «Книжная палата» выходит второе издание «Доктора Живаго». В том же 1989 году роман издается в Куйбышеве и в издательстве «Советская Россия», а в издательстве «Советский писатель» «Доктор Живаго» выходит с тем же послесловием В.М. Борисова и Е.Б. Пастернака, и с вступительной статьей Д.С. Лихачева. В это издание так же была включена проза Б.Л. Пастернака 1910-30 годов[4].
В 1989-1992 годах в издательстве «Художественная литература» вышел пятитомник Бориса Пастернака.[5] Выходило немало изданий стихотворений и поэм автора. Самыми важными из них были: «Избранное» в 2-х томах (Москва: «Художественная литература», 1985 г.), подготовленное Е.В. Пастернаком и Е.Б. Пастернаком, и новое издание в двух томах «Стихотворения и поэмы» в Большой серии «Библиотеки поэта» (Ленинград: «Советский писатель», 1990 г.), подготовленное В.С. Баевским и Е.Б. Пастернаком.
Также в 1990 году выходят две книги, объединяющие различные произведения Бориса Пастернака, посвященные вопросам художественного творчества — «Борис Пастернак об искусстве» (Москва: «Искусство», 1990 г.) и «Мой взгляд на искусство» (Саратов: Издательство Саратовского университета, 1990 г.).
Большое значение имело издание первой советской монографии, посвященной жизни и творчеству Б.Л. Пастернака, написанной Е. Б. Пастернаком «Борис Пастернак: материалы для биографии» (Москва: «Советский писатель», 1989 г.). В книге используется огромное число писем, мемуарных свидетельств, в том числе и устных.
Появление многих изданий произведений Б. Пастернака, а также работ, посвященных ему, было приурочено к столетию со дня рождения автора. В том же 1989 году был издан каталог «Мир Пастернака»[6] .В этом каталоге содержится подробное описание экспонатов с полным воспроизведением текстов писем, дарственных надписей.
Полезные статьи:
Пространности стиля
Пространности стиля способствует употребление определения понятия вместо имени; например, если сказать не «круг», а «плоская поверхность, все конечные точки которой равно отстоят от центра». Сжатости же стиля способствует противоположн ...
Переводы произведений И. В. Гете на русский язык, как процесс его
литературного освоения
Начало знакомства с И.В. Гете в русской литературе относится к 80-90 гг. ХVIII в., когда великий немецкий поэт имел за собою уже значительную часть своего творческого пути. Но, интенсивный интерес к И.В. Гете и всестороннее изучение его т ...
«Адвокат 100-миллионного
земледельческого народа». Толстой в 80—90-е годы.
Писателя неотступно преследует мысль о трагическом положении России: «Переполненная Сибирь, тюрьмы,война, виселицы, нищета народа, кощунство, жадность и жестокость властей .» Бедственное положение народа Толстой воспринимает как свое ли ...