Разделы


Материалы » Романтизм в творчестве М. Горького » Рассказы Горького «Макар Чудра» и «Старуха Изергиль»

Рассказы Горького «Макар Чудра» и «Старуха Изергиль»
Страница 2

Свобода и любовь – тема притчи о Радде и Лойко. Нет любви в рабстве, нет подлинных чувств в самообмане. Герои любят друг друга, но превыше всего для них свобода. Свобода у Горького – не беззаконная вольница, а возможность сохранить свою сущность, свое «я», то есть свою человечность, без которой не может быть ни любви, ни жизни.

Романтизм ранних рассказов Горького, его героические идеалы близки и понятны молодости всегда, они будут любимы и будут вдохновлять на поиски правды и подвига все новые и новые поколения читателей.

Сплав романтизма и реализма, с которого начинал свой творческий путь М. Горький, явился новым прогрессивным шагом в развитии русской литературы. Первым ярким произведением, с которым Горький вошел в литературу, был «Макар Чудра».

Небольшой по объему рассказ поражает богатством и глубиной заключенных в нем мыслей: прославление свободы, красоты и радости жизни. Рассуждения старого цыгана о жизни поражают глубиной и простотой одновременно: «Разве ты сам – не жизнь? Другие люди живут без тебя и проживут без тебя. Разве ты думаешь, что ты кому-то нужен? Ты не хлеб, не палка, и не нужно тебя никому…»

– Единственная ценность на земле – свобода, ради нее стоит жить и умереть, – так считают герои этого рассказа. Никакие сокровища мира не заменят человеку свободу. В этом рассказе пока только намечен автором прекрасный романтический порыв человека к свободе. Она является самоцелью, герои не знают, что с ней делать, на что употребить.

В рассказе есть отдельные замечательные фрагменты и части, когда старый солдат Данило рассуждает, что «это только паны продают все, от своих свиней до своей совести, а я с Кошутом воевал и ничем не торгую!», или ответ Рады на предложение пана:»… кабы орлица к ворону в гнездо по своей воле вошла, чем бы она стала?»

Образная и яркая речь героев, прекрасная южная природа, на фоне которой происходит действие, но нет пока определенной цели у героев, ради которой они так высоко чтут свою личную свободу. Это скорее индивидуализм, гордая прихоть каждого, чем достоинство характера.

Молодой Горький «размахнулся», показал красоту и силу свободного человека, но еще не знает, куда ее применить, чтобы не погибла она бессмысленно. А именно так, красиво и зря, гибнут эти герои: Рада и Лойко, мечтающие о любви и видящие в ней только путы и цепи, а не возможность обрести счастье и покой. «Никогда я никого не любила, Лойко, а тебя люблю. А еще я люблю волю! Волю-то, Лойко, я люблю больше, чем тебя.

А без тебя мне не жить, как не жить и тебе без меня…» Здесь каждый из героев хочет доказать свое превосходство, право на первенство и главенство. Здесь нет любви, а скорее игра честолюбий, которая заканчивается по всем законам романтизма: герои гибнут прекрасными, молодыми и несломленными.

Горький продолжил работу в этом жанре, и романтический мотив прекрасного свободного человека, только намеченный в рассказе «Макар Чудра», получает новый и глубокий смысл в легендах старухи Изергиль. От индивидуализма Ларры, через свободный порыв к счастью самой Изергиль автор приводит читателей к истинному герою Данко, отдавшему свою жизнь за свободу и счастье людей. Так, уже в раннем творчестве Горький заявляет о новом романтическом герое, показывая его самоотверженность и решительность. Он человек действия, и это главное.

Страницы: 1 2 


Полезные статьи:

В беспойконую пору...
В города я пришел в беспокойную пору, Когда голод царил. К людям пришел я в пору восстания И восставал вместе с ними. Закончив гимназию, в 1917 году, Брехт становится студентом медицинского факультета Мюнхенского университета. За два ...

Будущему России - достойного Президента!
Когда во главе какой-либо организации, в том числе и государства, встаёт какой-нибудь человек, тогда то, что он возглавляет, начинает приобретать новые характерные черты, определённую направленность, цели и задачи. Потому что у главы (в д ...

Особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык
В процессе исследований, проводимых в рамках данной дипломной работы, нами был проведён сопоставительный анализ лирики с переводами различных авторов и выявлены особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык. Первый стихотворный п ...