Разделы


Материалы » Стилистика и литературное редактирование » Тест

Тест
Страница 2

16.

При приеме на работу, переводе на другую должность, увольнении, отпуске работники составляют … на имя директора компании.

а)

доверенность

б) заявление

в)

расписка;

17.

Служебные документы:

а)

деловые письма, информационно-справочные, личные документы

.

б)

личные документы, книги литературные, газеты.

в)

деловые письма, информационно - справочные письма, личные документы;

18. Фразеологизм:

а) идти на мировую

б)

идти домой

в)

идти по ул. Мировая;

19.

Латинское слово "documentum" означало:

а)

свидетельство, доказательство

б)

листок бумаги с текстом

в)

текст;

20.

В официально-деловом стиле не должно быть:

а) использование слов в их конкретном значении

б) эмоциональности, субъективной оценочности и разговорности

в) фразеологизмов;

Страницы: 1 2 


Полезные статьи:

Переводная литература, как часть литературного взаимодействия
Занявшись дипломной работой, вскоре стало ясно, что число переводов из И.В. Гете, в особенности — стихотворных, чрезвычайно велико, а изучение их представляет большой принципиальный интерес, в том числе и для переводчиков. Выбор темы пере ...

Будьте как дети
Как-то раз Гоголя спросили, не лучше ли детям бегать и резвиться по воскресеньям, нежели ходить в церковь? На это он ответил: "Когда от нас требуется, чтобы мы были, как дети, какое же мы имеем право от них требовать, чтобы они были, ...

Выводы
Итак, можно сделать такие выводы: · В Брюсове помимо творческого дара художника жил неукротимый дух исследователя, который дерзко вознамерился найти рационалистические «ключи тайн» к самым сокровенным человеческим чувствам, а также понят ...