Разделы


Материалы » Система предвозрожденческих идей Данте » Введение

Введение
Страница 5

Начало девятнадцатого столетия ознаменовалось мощным приливом внимания к творчеству Данте. Ни одно словесное произведение, даже Библия, не переводилось в XIX веке так часто, как "Божественная Комедия". К концу столетия "Божественную Комедию" читали уже на двадцати языках: французском и каталонском, голландском и немецком, английском и датском, санскрите и еврейском, армянском и словенском, португальском и чешском, румынском и польском, греческом и венгерском, русском и шведском, латыни и испанском.

Страницы: 1 2 3 4 5 


Полезные статьи:

Фридрих Шлегель и эволюция ранней романтической драмы
А.В. Карельский, анализируя аспекты отношения романтизма к социально-политическим последствиям революционных преобразований в Европе на рубеже XVIII-XIX вв., постулировал важные методологические положения, основное содержание которых закл ...

Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: свобода или своеволие»
Роман «Преступление и наказание» рассказывает о судьбе студента Родиона Раскольников. Он – талантливый и умный человек загнан обстоятельствами на самое дно общества. Он ютится в маленькой каморке на последнем этаже дома. Раскольникову при ...

Алишер Навои
В 1441г., 9 февраля, в столице Хорасанского государства Герате в семье сановника падишаха Гиясиддина Кичкинэ родился мальчик, которого назвали Алишер (свой поэтический псевдоним «Навои», что значит «мелодичный», он взял позже). Герат изда ...