«Кара»
За горькую любовь отвечу я сполна.
Палач меня лишь заклеймит позором.
На эшафоте я стою одна,
Повержена во прах суровым приговором.
Какой вокруг невыносимый крик!
Как издевательства разнообразны!
Как дружно все – и мальчик, и старик,
Старуха, девочка кричат: «В огонь, заразу!»
Толпе на поруганье отдана,
Стою, как статуя, безгласно.
Среди стыда, презренья – я одна,
Стою одна – и кары нет ужасней.
Плевки и вопли, брань течет рекой,
Вокруг нечеловеческие лица…
О где ты, где ты, мой герой,
Неужто даже не придешь простится?
«Не миловать!», - кричат они. «Казнить!»
но не дрожат уже мои ресницы.
Коль ты отрекся, коль сумел забыть, -
Пускай людская казнь вершится.
Полезные статьи:
Сравнение
Сравнение есть также метафора, так как между ним и метафорой существует лишь незначительная разница. Так, когда поэт говорит об Ахилле: «Он ринулся, как лев»,— это есть сравнение. Когда же он говорит:
«Лев ринулся»,— это есть метафора: т ...
Часть третья
Сцена I. "Тяжелое ранение, от которого Грегор страдал более месяца (яблоко никто не отважился удалить, и оно так и осталось в теле наглядной памяткой), - тяжелое это ранение напомнило, кажется, даже отцу, что, несмотря на свой нынешн ...
Любомудрие Владимира Одоевского
Своей первой книге Владимир Федорович Одоевский предпослал витиеватое название: «Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных ученых обществ, изданные В. Безгласным». При ...
