«Кара»
За горькую любовь отвечу я сполна.
Палач меня лишь заклеймит позором.
На эшафоте я стою одна,
Повержена во прах суровым приговором.
Какой вокруг невыносимый крик!
Как издевательства разнообразны!
Как дружно все – и мальчик, и старик,
Старуха, девочка кричат: «В огонь, заразу!»
Толпе на поруганье отдана,
Стою, как статуя, безгласно.
Среди стыда, презренья – я одна,
Стою одна – и кары нет ужасней.
Плевки и вопли, брань течет рекой,
Вокруг нечеловеческие лица…
О где ты, где ты, мой герой,
Неужто даже не придешь простится?
«Не миловать!», - кричат они. «Казнить!»
но не дрожат уже мои ресницы.
Коль ты отрекся, коль сумел забыть, -
Пускай людская казнь вершится.
Полезные статьи:
Испрошенный молитвой матери
Мать Гоголя, Мария Ивановна, у которой двое детей перед тем умерло, едва появившись на свет, дала обет перед чудотворным образом святителя Николая, называемым Диканьским, если будет у нее сын, наречь его Николаем, и просила местного свяще ...
Абсурдные стены.
Все чувства представляют собой вселенные, что так же верно и для отдельных эмоций. Эмоции дают нам переживание прекрасного или пробуждают чувство абсурда, которое в свою очередь «поджидает нас на каждом углу». Это чувство неуловимо и этим ...
Переводная литература, как часть литературного взаимодействия
Занявшись дипломной работой, вскоре стало ясно, что число переводов из И.В. Гете, в особенности — стихотворных, чрезвычайно велико, а изучение их представляет большой принципиальный интерес, в том числе и для переводчиков. Выбор темы пере ...
