Разделы


Материалы » Исследование метафоры в творчестве Есенина

Исследование метафоры в творчестве Есенина
Страница 1

В русском языке существует множество средств, которые используются для построения образов, для образований новых лексических значений. Способы образования значений слов различны. Новое значение слова может возникнуть, например, путем переноса названия по сходству предметов или их признаков, в результате сходства выполняемых функций, появления ассоциаций по смежности. Таким образом, значения являются переносимыми.

Лексико-семантические варианты многозначного слова по-разному зависят один от другого и различно связаны между собой. В учебной литературе называется разное количество традиционных типов переносных значений слов. В одних случаях выделяют только метафору и метонимию, в других - метафору, метонимию, синекдоху и функциональный перенос. Традиционные виды переносных значений слова ( метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос значения ) связаны с диахронией семантической структуры и относятся к фигурам образной речи ( тропам ). Различия в числе переносных значений объясняются тем, что синекдоху считают разновидностью метонимии, а функциональный перенос - разновидностью метафоры.

Метафора используется в бытовой и художественной речи. Поэтическая метафора отличается от примелькавшейся бытовой метафоры своей свежестью и новизной. В поэзии и прозе метафора не только средство лексической выразительности, но способ построения образов.

Метафорой

- ( от греч. metaphora- перенос. ) - называется троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т. д., для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении. В расширительном смысле термин метафора применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении. Метафора - наиболее распространенное средство образования новых значении, большая часть наших обыденных понятий по своей сути метафорична. Наша бытовая речь пестрит метафорой:

идет дождь, он потерял голову, кружится голова, торговая сеть, встает солнце.

Ассоциируя две различные категории объектов метафора семантически двойственна. Двуплановость, составляющая наиболее существенный признак « живой » метафоры, не позволяет рассматривать ее в изоляции от определяемого. В образовании и соответственно анализе метафоры участвуют четыре компонента: основной и вспомогательный субъекты метафоры, к которым применяются парные термины и соотносимые свойства каждого объекта или класса объектов. Эти компоненты не полностью представлены в структуре метафоры, в частности остаются необозначенными свойствами основного субъекта метафоры, составляющие ее семантику. Вследствие этого метафора допускает разные толкования. Когда говорят «Собакевич был настоящий медведь», то имя «медведь», сохраняя отнесенность к классу медведей, характеризует индивида, входящего в другой естественный род. Сходство Собакевича с медведем охватывает диффузный комплекс

признаков ( косолапость, крепость, цвет сюртука и т. д. ), создающая образ индивида. Значение метафоры формируется признаками именуемого класса объектов ( или их аналогами ), совместимыми с субъектов метафоры.

Содержащийся в языковой метафоре образ обычно не приобретает семиотической функции, т. е. не может стать означающим некоторого смысла. Это в частности отличает метафору от символа ( в узком смысле ). В метафоре устойчивое значение. Оно прямо ассоциируется со словом как своим означающим. В символе устойчив образ, выполняющий функцию означающего. Символ может быть не только назван, но и изображен. Значение символа не имеет четких контуров. Метафору объединяет с символом и отличает от знаков и сигналов отсутствие регулятивной функции, а следовательно и прямой адресации.

Метафора является не только ресурсом образной ( поэтической ) речи, но и источником новых значений слов, которые наряду с характеризующей способны выполнять номинативную, т.е. непосредственно связанную с отражением явлений действительности функцию, закрепляясь за индивидом в качестве его наименования ( прозвище Медведь ), либо языковой номинацией некоторого класса объектов ( «анютины глазки», «роза ветров» ). В этом случае метафоризация приводит к замещению одного значения другим.

Когитивная ( познавательная ) метафора является отражением реальной или приписываемой общности у соответствующих предметов:

Стена

Страницы: 1 2 3 4 5 6


Полезные статьи:

Романтизм в России
Основные свойства: - преобладание субъективного над объективным; - стремление не воссоздавать, а пересоздавать действительность; - тяга к выдвижению на первый план исключительного (в характерах и обстоятельствах). Черты: - провозглаш ...

От колыбели до писательства. Начало творческого пути.
Николай Семенович Лесков родился 4 февраля (старого стиля) 1831г. в сельце Горохове Орловской губернии, в семье мелкого судейского чиновника, выходца из духовного сословия и лишь перед смертью получившего документы о личном дворянстве. От ...

Структура «Книжной летописи»
«Книжная летопись» состоит из разделов, в пределах каждого раздела выделяются подразделы, которые отражают книги и брошюры по более частным вопросам. Внутри подразделов выделяются рубрики и подрубрики. В пределах делений библиографические ...