Разделы


Материалы » Жизнь и творчество Толкина

Жизнь и творчество Толкина
Страница 6

Последняя сказка, которую написал Толкиен в 1965, называется Кузнец из Большого Вуттона. В 1977 году публикуется окончательный, полный вариант Сильмариллиона, изданный уже сыном писателя – Кристофером Толкиеном. Как сказал биограф Толкиена Хамфри Карпентер – «Его настоящая биография – это «Хоббит», «Властелин колец» и «Сильмариллион», ибо истинная правда о нем содержится в этих книгах».

Хоббит (1937)

Это классическая детская "fairy-tale" (волшебная история, сказка). Впоследствии Толкин сожалел о детском стиле и тоне этой книги, придя к убеждению, что правильная аудитория этого жанра - взрослые, а не дети

Властелин Колец (1954-1955)

Продолжение "Хоббита", тоже волшебная история, но написанная уже для взрослых. В основном благодаря этой книге Толкин получил мировую известность.

Сильмариллион (1977)

Почти всю жизнь Толкин создавал свою собственную мифологию, легенды о воображаемом далёком прошлом. На эти легенды он неоднократно ссылается в "Хоббите" и "Властелине Колец" - это их далёкая предыстория. Толкин при жизни не успел окончательно подготовить эти легенды к изданию и большая их часть была издана после его смерти под редакцией его сына, Кристофера Толкина.

У книг Толкиена нет конца. Они бездонны, как величайшие книги человечества…

Чем глубже в них входишь, тем больше видишь, слышишь и чувствуешь их бесконечность. Ибо они созвучны Вселенной. КнигографияСамые известные книги

Приключения Тома Бомбадила (1962)

Это небольшой сборник хоббитских стихотворений с предисловием.

Дорога вдаль и вдаль идет (1967)

Это сборник стихов Толкина из "Властелина Колец" положенных Д.Сванном на музыку (в книге приведены ноты для пианино и гитары).Особую ценность представляюст собой "Замечания и переводы" Толкина, прилагающиеся в конце.

Руководство по переводу имен собственных из "Властелина Колец" (1975)

Указания Толкина переводчикам. К сожалению, они адресованы в первую очередь переводчикам на немецкий и родственные языки. Здесь можно узнать этимологию многих имен собственных. Опубликовано в книге "A Tolkien Compass".

Рисунки Д.Р.Р.Толкина (1979) Текст предисловия, сами рисунки с комментариями по-английски.

Первый сборник рисунков Толкина с комментариями Кристофера Толкина. Почти все рисунки посвящены Средиземью.

Незаконченные сказания (1980)

Начиная с этой книги Кристофер Толкин стал публиковать черновики и отрывочные, незаконченные тексты, сохранившиеся в бумагах его отца, содержащие сведения, не вошедшие в основные книги.

Письма Д.Р.Р.Толкина (1981)

Подборка писем Толкина, в основном выбраны те, где говорится о Средиземье и описывающих его книгах Толкина.

Серия "История Средиземья" (1983-1996)

Двенадцатитомное собрание черновиков и незаконченных текстов Толкина, откомментированных Кристофером Толкином.

Прозаический отрывок о Турине (1995)

Разбор текста, записанного письменами Румила. В настоящее время это единственный опубликованный текст, содержащий подробные сведения о румиловских письменах. Опубликовано в журнале "Vinyar Tengwar", номер 37.

Осанве-кента (1998) Перевод А. Голубина, перевод Анариэль

Эссе с подзаголовком "Исследование Передачи Мысли". Опубликовано в журнале "Vinyar Tengwar", номер 39.

Приложение D к "Quendi and Eldar" (1998)

Приложение к эссе "Quendi and Eldar", не вошедшее в книгу "War of the Jewels". Опубликовано в журнале "Vinyar Tengwar", номер 39.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7


Полезные статьи:

Как работал Гоголь
Известно, что Гоголь по нескольку раз переписывал свои произведения, каждый раз внося в текст существенные исправления и добавления. Поэт и переводчик Николай Васильевич Берг в своих воспоминаниях приводит слышанное им самим от Гоголя поу ...

Детство и юность Гете
Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 г. в обеспеченной бюргерской семье, в городе Франкфурте-на-Майне. Дед его со стороны матери занимал видное положение в городе. Дед со стороны отца был сыном ремесленника. Отец будущего поэта б ...

Уральская голубая змейка
Уральская голубая змейка «ростом не больше четверти, и до того легонькая, будто в ней вовсе никакого весу нет» [36]. В горняцкой среде существует негласный запрет на упоминание имени голубой змейки всуе, чтобы не накликать беду. Увидеть е ...