Разделы


Материалы » Жизнь и творчество Толкина

Жизнь и творчество Толкина
Страница 7

Менее известные книги Д.Р.Р.Толкин умер в 1973 г. - почти все более поздние издания составлены его сыном Кристофером Толкином на основе оставшихся бумаг. Книги о Средиземье Средиземьем (не вполне адекватный перевод английского Middle-Earth) часто называют мир, в котором происходит действие "Властелина Колец" и многих других книг Толкина.

Книги не о Средиземье

Дерево и лист (1964) Отрывок из эссе в переводе А.П., Почти полный текст эссе, Сказка в переводе С.Кошелева, Сказка в неизвестном переводе, Сказка в переводе Е.Гиппиус.

Сборник из двух произведений - эссе "О волшебных историях" (1947) и сказка-притча "Лист Ниггля" (1945). Второе издание, выпущенное в 1988 году, содержит также стихотворение "Мифопоэйя"

Фермер Джайлс из Хэма (1949)

Юмористическая сказка.

Возвращение Бьортнота сына Бьортхельма (1953)

Стихотворный текст (на тему битвы при Мэлдоне) и обширные комментарии, касающиеся древнеанглийской поэзии.

Кузнец из Большого Вуттона (1967)

Очень хорошая сказка. Можно даже сказать, притча.

Письма Деда Мороза (1976)

Рождественские письма, которые Толкин писал (и рисовал) своим детям от имени Father Christmas (Деда Мороза).

Мистер Блажь(1982)

Иллюстрированная книжка о похождениях джентльмена мистера Блажь.

"The Monsters and the Critics" и другие эссе (1983): Эссе "Тайный порок".

Это сборник различных эссе Толкина, по большей части не связанных напрямую со Средиземьем.

"Роверандом" (1998)

История о щенке, волшебством превращённом в игрушку и претерпевшем множество удивительных приключений.

Страницы: 2 3 4 5 6 7 


Полезные статьи:

Что надо понимать под определением литературный образ?
Литературный образ – словесный образ, оформленный в слове, та своеобразная форма отражения жизни, которая присуща искусству. Итак, образность – центральное понятие теории литературы, оно отвечает на самый основной её вопрос: в чём сущнос ...

Каламбур как средство речевого комизма в речи рассказчика – героя
Среди излюбленных речевых средств Зощенко-стилиста – каламбур, игра слов, основанная на омонимии и многозначности слов. О каламбурах писалось много. Несмотря на наличие значительной литературы, нельзя сказать, чтобы понятие каламбура был ...

Особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык
В процессе исследований, проводимых в рамках данной дипломной работы, нами был проведён сопоставительный анализ лирики с переводами различных авторов и выявлены особенности перевода лирики И.В. Гёте на русский язык. Первый стихотворный п ...