Чудеса детства и редкость юностиСтраница 1
Тот, кому было суждено под поэтическим именем Навои стать родоначальником узбекской литературы, выдающимся мыслителем и государственным деятелем, Низамиддин Мир Алишер родился в Герате 9 февраля 1441 г.
Мальчик происходил из тюркской феодальной знати. Его отец Гиясуддин Кичкине в царствование Шаруха, вероятно, был близок ко двору падишаха и владел большими землями. Мать была дочерью одного из кабульских эмиров – Шейха Абусанда Чанга.
Маленький Алишер жил в довольстве. Родители решили дать живому и любознательному ребенку хорошее образование. Чуть ли не с четырехлетнего возраста Алишер посещал одну из лучших гератских школ. Историк Хондамир с похвалой отзывается о его учебе.
Повлияла на высокое культурное развитие мальчика и семья. Так, один его дядя, Абу-Саид, писал стихи под прозвищем Кабули, второй, Мухаммад Али, был хорошим музыкантом, славился искусством в каллиграфии и писал стихи под псевдонимом Гариби. Двоюродный брат Алишера, Сеид-ака Хайдар, носил поэтическое прозвище Сабухи.
Обучаясь в школе, Алишер увлекался чтением стихов, особенно восхищаясь строками «Гулистана» и «Бустана» Саади, а также поэмой Фаридуддина Аттара «Разговор птиц». Да и свои стихи он начал писать рано, лет в семь-восемь. Таким образом, уже в детском возрасте сложились литературные вкусы и интересы будущего великого поэта.
Среди школьных товарищей Алишера был будущий правитель Герата, Хусейн Байкара. Дети были очень дружны. Но вскоре внешние обстоятельства разлучили их. Когда в 1447 г. умер Шахрух и в стране разгорелась междоусобная борьба за власть, Гиясуддин Кичкине решил оставить родной край и с группой знатных земляков переселиться в Ирак.
Юные годы Алишера прошли вдали от Герата. Но добровольное изгнание длилось недолго. В 50-х годах во владениях Тимуридов восстановился некоторый порядок. Абулкасим Бабур завладел Хорасаном со столицей Гератом, а в Самарканде воцарился Абу-Саид.
Семья Алишера возвратилась в Герат, и его отец занимал при Бабуре ряд должностей. Одно время он был правителем хорасанского города Себзевара.
Когда Алишеру исполнилось пятнадцать лет, он поступил на службу к Абулкасиму Бабуру.
Правитель Хорасана, любивший поэзию, поощрял стихотворные опыты одаренного юноши. Алишер проявлял большие способности к изучению языков и в то время уже так свободно владел персидским и арабским, как и родным тюркским. Он писал стихи на двух языках, подписывая персидские именем Фани («Бренный»), а тюркские – именем Навои («Мелодичный»).
Тогда уже некоторые поэты (Лутфи, Саккаки) писали на тюркском языке – вопреки установившемуся в аристократических кругах мнению, что на грубом народном языке нельзя выражать тончайшие мысли и чувства.
Молодой Алишер как-то показал свои стихи престарелому Лутфи, который считался самым изысканным тюркским поэтом. Лутфи пришел в восторг от газелей юноши и воскликнул: «Я охотно променял бы на эту газель десять-двенадцать тысяч моих стихов на двух языках и считал бы сделку весьма удачной».
Такого же лестного мнения был о таланте Алишера и известный поэт Шейх Камаль.
В свите Бабура состоял и давний знакомец Алишера Хусейн Байкара. Этот честолюбец мечтал о власти, о завоеваниях, о троне. Когда в 1457 г. Абулкасим Бабур умер и снова возникла борьба за престол, Хусейн Байкара с головой окунулся в эту борьбу. Он отправился на поиски воинственных друзей-беков и союзников.
Алишер же тем временем жил в Мешхеде, изучая науки (математику, законодательство, астрономию) и поэзию. Его дни протекали медленно, тяжело и одиноко. В одном из посланий к Сайиду Хасану, поддерживающему его в этот трудный период, Навои пишет, что ему негде было жить, нечем питаться, некому преподносить свои стихи. Но именно в эти нерадостные дни произошла первая встреча с Абдуррахманом Джами, ставшего его верным другом и наставником в творчестве.
Полезные статьи:
Будущему России - достойного Президента!
Когда во главе какой-либо организации, в том числе и государства, встаёт какой-нибудь человек, тогда то, что он возглавляет, начинает приобретать новые характерные черты, определённую направленность, цели и задачи. Потому что у главы (в д ...
Средства художественной выразительности и особенности их реализации в
процессе перевода
Ирония является одним из наиболее распространенным тропов, применяемых в тексте произведения. Так, например, Бриджит смеется над собой, признавая недостатки своей внешности, поведения, что в некоторой степени является для нее самозащитой. ...
Проблема соотношения героев и окружающего мира
Проблема соотношения героев и окружающего мира, жестокой действительности занимает особое место в творчестве писателя. Наиболее ярко показана она в сказках: «Молодой король», «Преданный друг», «День рожденья Инфанты».
Молодой Король уже ...
