Уровни репрезентации и литературные приемы описания
природы в поэтическом творчестве Бориса ПастернакаСтраница 2
Большое озеро как блюдо.
За ним - скопленье облаков,
Нагроможденных белой грудой
Суровых горных ледников.
По мере смены освещенья
И лес меняет колорит.
То весь горит, то черной тенью
Насевшей копоти покрыт.
Когда в исходе дней дождливых
Меж туч проглянет синева,
Как небо празднично в прорывах,
Как торжества полна трава!
Стихает ветер, даль расчистив.
Разлито солнце по земле.
Просвечивает зелень листьев,
Как живопись в цветном стекле.
"Когда разгуляется"
Начиная с детских воспоминаний и до последних дней, Пастернак всегда видел мир в своей поэзии, лирической и традиционной прозе, в красках и линиях.[9]
От матери Пастернак внес в свою поэзию музыку, причем наиболее часто музыка и природа "живут вместе":
Но вот их снимали, и, в хлопья облекшись,
Пускались сновать без оглядки дома,
И плотно захлопнутой нотной обложкой
Валилась в разгул листопада зима.
"Баллада"
Кому ужонок прошипел?
Кому прощально машет розан?
Опять депешею Шопен
К балладе страждущей отозван.
"Все утро с девяти до двух"
В юности Пастернак увлекался философией и даже ездил учиться в Марбург, но вскоре неожиданно бросил все и уехал в Италию: Его тянуло к пластическому восприятию действительности. О поэзии еще было рано думать, но она уже влияла на его судьбу, невидимо притягивая и выделяя. Он не стремился к изучению мира, он - созерцал".[10] Самой близкой для Пастернака философией должна была быть теория пантеизма: во всей его творчестве природа оживляется и одухотворяется:
Как бронзовой золой жаровень,
Жуками сыплет сонный сад.
Со мной, с моей свечою вровень
Миры расцветшие висят.
И, как в неслыханную веру,
Я в эту ночь перехожу,
Где тополь обветшало-серый
Завесил лунную межу,
Где пруд как явленная тайна,
Где шепчет яблони прибой,
Где сад висит постройкой свайной
И держит небо пред собой.
Природа у Пастернака наделена чувствами: она любит, страдает, переживает, радуется:
Там мир заключен. И, как Каин,
Там заштемпелеван теплом
Окраин, забыт и охаян,
И высмеян листьями гром.
Кустарника сгусток не выжат.
По клетке и влюбчивый клест
Зерном так задорно не брызжет,
Как жимолость - россыпью звезд.
"Счастье"
Обращает на себя внимание и характер сравнений: явления природы сравниваются с людьми, с частями человеческого тела: все это - способы оживить пейзаж:
И блестят, блестят, как губы,
Не утертые рукою,
Лозы ив, и листья дуба,
И следы у водопоя.
"Три варианта"
Природа у Пастернака постоянно движется, ее жизнь динамична: активность, изменчивость и динамичность вторгающейся в поэзию действительности - действительности действующей, - подчеркивается поэтом постоянно.[11]
Природа ж - ненадежный элемент,
Ее вовек оседло не поселишь.
Она всем телом алчет перемен
И вся цветет из дружной жажды зрелищ.
"Спекторский"
Связь природы и человека очень часто подчеркивается Пастернаком, он считал, что человек - это часть природы:
В траве, меж диких бальзаминов,
Ромашек и лесных купав,
Лежим мы, руки запрокинув
И к небу головы задрав.
Трава на просеке сосновой
Непроходима и густа.
Мы переглянемся - и снова
Меняем позы и места.
И вот, бессмертные на время,
Мы к лику сосен причтены
И от болезней, эпидемий,
И смерти освобождены.
"Сосны"
Состояние человека, состояние его души почти всегда передается опять-таки через природу:
Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Полезные статьи:
Война в произведениях
Генриха и Томаса Манна
В 1933 г., после фашистского переворота, Г. Манн был вынужден покинуть Германию. Фашисты сжигали на площадях его книги, он был исключен из рядов Германской академии художеств, лишен германского гражданства. Сначала он поселился на коротко ...
Проблема соотношения искусства и действительности
Следующей в нашей работе мы выделим проблему соотношения искусства и действительности. Эта проблема занимает особое, ведущее место и в произведении и во всем творчестве Оскара Уайльда.
Тесную связь с искусством мы можем увидеть уже в име ...
Лопе де Вега - драматург
Рассмотрим несколько комедий великого драматурга.
Героическая драма «Овечий источник» (1612—1613).
Местечко Фуэнте Овехуна, что в переводе значит «Овечий источник», находится в Испании недалеко от города Кордова. Там в 1476 г. вспыхнуло ...